Termín:všeobecná frazeológia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(Úprava URL)
 
(5 medziľahlých úprav od 2 ďalších používateľov nie je zobrazených)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=všeobecná frazeológia
 
|Name=všeobecná frazeológia
 
|Definition=časť frazeologickej teórie, ktorá rieši otázky metodológie a metodiky skúmania frazém, problémy vymedzenia a [[Term:klasifikácia frazém|klasifikácie frazém]] a vzťah frazeológie k iným lingvistickým a nelingvistickým disciplínam
 
|Definition=časť frazeologickej teórie, ktorá rieši otázky metodológie a metodiky skúmania frazém, problémy vymedzenia a [[Term:klasifikácia frazém|klasifikácie frazém]] a vzťah frazeológie k iným lingvistickým a nelingvistickým disciplínam
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
+
|Related terms=frazéma¹, frazeologické koncepcie, kategoriálne vlastnosti frazém, klasifikácia frazém, frazeologický systém
|Related terms=frazéma 1, frazeologické koncepcie, kategoriálne vlastnosti frazém, klasifikácia frazém, frazeologický systém
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
|Synonyms=
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=Paronymiou v ruskej frazeológii sa zaoberajú len štúdie O. V. Višňakovovej (Вишнякова, 1985) a P. Ďurča (Дюрчо, 1989), ktorý ju skúmal aj z hľadiska všeobecnej frazeológie (Ďurčo, 1990) a vypracoval tiež príslušné heslo v slovníku frazeologickej terminológie (Mlacek – Ďurčo a kol., 1995, 44).
+
|Context=Paronymiou v ruskej frazeológii sa zaoberajú len štúdie O. V. Višňakovovej (Вишнякова, 1985) a P. Ďurča (Дюрчо, 1989), ktorý ju skúmal aj z hľadiska všeobecnej frazeológie (Ďurčo, 1990) a vypracoval tiež príslušné heslo v slovníku frazeologickej terminológie (Mlacek – Ďurčo a kol., 1995).
|Context source=Jankovičová, M.: Paronymia v ruskej a slovenskej frazeológii. In: Příspevky k aktuálním otázkám jazykovedné rusistiky. Ed. J. Gazda. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity 2005. s. 107-114.
+
|Context source=Jankovičová, M.: Paronymia v ruskej a slovenskej frazeológii. In: Příspevky k aktuálním otázkám jazykovedné rusistiky. Ed. J. Gazda. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity 2005. s. 107 114.
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
|Comment=
 
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Aktuálna revízia z 16:50, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: časť frazeologickej teórie, ktorá rieši otázky metodológie a metodiky skúmania frazém, problémy vymedzenia a klasifikácie frazém a vzťah frazeológie k iným lingvistickým a nelingvistickým disciplínam
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Paronymiou v ruskej frazeológii sa zaoberajú len štúdie O. V. Višňakovovej (Вишнякова, 1985) a P. Ďurča (Дюрчо, 1989), ktorý ju skúmal aj z hľadiska všeobecnej frazeológie (Ďurčo, 1990) a vypracoval tiež príslušné heslo v slovníku frazeologickej terminológie (Mlacek – Ďurčo a kol., 1995).
Zdroj kontextu: Jankovičová, M.: Paronymia v ruskej a slovenskej frazeológii. In: Příspevky k aktuálním otázkám jazykovedné rusistiky. Ed. J. Gazda. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity 2005. s. 107 – 114.
Príbuzné termíny: frazéma¹, frazeologické koncepcie, kategoriálne vlastnosti frazém, klasifikácia frazém, frazeologický systém
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/