Termín:systémovosť frazeológie: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(Úprava URL)
 
(4 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.)
Riadok 7: Riadok 7:
 
|Related terms=kultúrny akcent frazém, životné univerzálie frazém, frazeologický systém
 
|Related terms=kultúrny akcent frazém, životné univerzálie frazém, frazeologický systém
 
|Synonyms=
 
|Synonyms=
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Translations=
 
|Translations=
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=
 
|Context=
 
|Context source=
 
|Context source=
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=A to až tak, ako by bola bližšia životu než dispozičnej sfére langue v našom vedomí. Preto sa chápe už sama osebe ako fakt kultúry. To vplýva aj na charakter usporiadanosti frazém, čo súvisí s problémom systemizácie frazém pri jej vedeckom a pedagogickom traktovaní. Miesto čisto logickej systemizácie sa tu celkom prirodzene ponúkajú pragmatické kritériá triedenia, ktoré takýto "plný" výskum vysúvajú mimo sféry jazykovedy, kde sa za jedinú primeranú pôdu pre ňu pokladá obmedzené spracúvanie jej úzko lingvistických aspektov.
 
|Comment=A to až tak, ako by bola bližšia životu než dispozičnej sfére langue v našom vedomí. Preto sa chápe už sama osebe ako fakt kultúry. To vplýva aj na charakter usporiadanosti frazém, čo súvisí s problémom systemizácie frazém pri jej vedeckom a pedagogickom traktovaní. Miesto čisto logickej systemizácie sa tu celkom prirodzene ponúkajú pragmatické kritériá triedenia, ktoré takýto "plný" výskum vysúvajú mimo sféry jazykovedy, kde sa za jedinú primeranú pôdu pre ňu pokladá obmedzené spracúvanie jej úzko lingvistických aspektov.
 
}}
 
}}

Aktuálna revízia z 15:50, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: v semiotickom zmysle predstavujú frazémy osobitný celok, ktorý je pripätý na totalitu životných skúseností, a to intímnejšie, než ostatná časť systému jazyka
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Príbuzné termíny: kultúrny akcent frazém, životné univerzálie frazém, frazeologický systém
Poznámka: A to až tak, ako by bola bližšia životu než dispozičnej sfére langue v našom vedomí. Preto sa chápe už sama osebe ako fakt kultúry. To vplýva aj na charakter usporiadanosti frazém, čo súvisí s problémom systemizácie frazém pri jej vedeckom a pedagogickom traktovaní. Miesto čisto logickej systemizácie sa tu celkom prirodzene ponúkajú pragmatické kritériá triedenia, ktoré takýto "plný" výskum vysúvajú mimo sféry jazykovedy, kde sa za jedinú primeranú pôdu pre ňu pokladá obmedzené spracúvanie jej úzko lingvistických aspektov.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/