Termín:reportáž: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
| Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=reportáž | |Name=reportáž | ||
|Definition=publicisticko-beletristická forma stvárnenia osobného svedectva o časovo a hodnotovo aktuálnych udalostiach | |Definition=publicisticko-beletristická forma stvárnenia osobného svedectva o časovo a hodnotovo aktuálnych udalostiach | ||
| − | |||
|Field=žurnalistika | |Field=žurnalistika | ||
| − | |||
|Related terms=publicistika | |Related terms=publicistika | ||
| − | + | |Bibliography=Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž. Bratislava: Literárne informačné centrum 2011. | |
| − | |Bibliography=Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž | + | |Translations={{Translation |
| − | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=commentary}}{{Translation|Language=de|Localized form=Kommentar (der)}}{{Translation|Language=fr|Localized form=commentaire (n. m.)}}{{Translation|Language=it|Localized form=commento (il)}} | + | |Language=en |
| + | |Localized form=commentary | ||
| + | }}{{Translation | ||
| + | |Language=de | ||
| + | |Localized form=Kommentar (der) | ||
| + | }}{{Translation | ||
| + | |Language=fr | ||
| + | |Localized form=commentaire (n. m.) | ||
| + | }}{{Translation | ||
| + | |Language=it | ||
| + | |Localized form=commento (il) | ||
| + | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|Context=Mňačkove umelecké prózy vyznačujú sa v detailoch i v celku oveľa menšou fantastickosťou ako jeho reportáže. Kým v reportážach pristupuje aspoň občas k výmyslom a fikciám, aby kontrapukticky zdôraznil závažnosť reálnych faktov, v próze sa dôsledne vyhýba fantázii a obmedzuje sa už nielen na to, čo na vlastné oči videl a na vlastné uši počul, ale takrečeno len na to, čo sám zažil a prežil a čo v ňom zanechalo trvalé stopy. | |Context=Mňačkove umelecké prózy vyznačujú sa v detailoch i v celku oveľa menšou fantastickosťou ako jeho reportáže. Kým v reportážach pristupuje aspoň občas k výmyslom a fikciám, aby kontrapukticky zdôraznil závažnosť reálnych faktov, v próze sa dôsledne vyhýba fantázii a obmedzuje sa už nielen na to, čo na vlastné oči videl a na vlastné uši počul, ale takrečeno len na to, čo sám zažil a prežil a čo v ňom zanechalo trvalé stopy. | ||
| − | |Context source=Čepan, | + | |Context source=Čepan, O. (ed.): Litteraria 5 — Otázky prózy. Bratislava: SAV 1962. |
|URL=http://sk.wikipedia.org/wiki/Report%C3%A1%C5%BE | |URL=http://sk.wikipedia.org/wiki/Report%C3%A1%C5%BE | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Category:Masmediálna komunikácia]] | [[Category:Masmediálna komunikácia]] | ||
Aktuálna revízia z 21:43, 4. marec 2019
Odporúčaný termín [?]
| Oblasť: | žurnalistika |
| Definícia: | publicisticko-beletristická forma stvárnenia osobného svedectva o časovo a hodnotovo aktuálnych udalostiach |
| Zdroj: | Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž. Bratislava: Literárne informačné centrum 2011. |
| Kontext: | Mňačkove umelecké prózy vyznačujú sa v detailoch i v celku oveľa menšou fantastickosťou ako jeho reportáže. Kým v reportážach pristupuje aspoň občas k výmyslom a fikciám, aby kontrapukticky zdôraznil závažnosť reálnych faktov, v próze sa dôsledne vyhýba fantázii a obmedzuje sa už nielen na to, čo na vlastné oči videl a na vlastné uši počul, ale takrečeno len na to, čo sám zažil a prežil a čo v ňom zanechalo trvalé stopy. |
| Zdroj kontextu: | Čepan, O. (ed.): Litteraria 5 — Otázky prózy. Bratislava: SAV 1962. |
| Príbuzné termíny: | publicistika |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | en: commentary, de: Kommentar (der), fr: commentaire (n. m.), it: commento (il) |
| URL: | http://sk.wikipedia.org/wiki/Report%C3%A1%C5%BE |