Termín:hraničná kontrola: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
 
(8 medziľahlých úprav od 4 ďalších používateľov nie je zobrazených)
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
 
|Name=hraničná kontrola
 
|Name=hraničná kontrola
|Definition=systém úkonov a opatrení, vykonávaných kompetentnými orgánmi v súlade s platnými právnymi normami, smerujúcich k prevereniu, či osoba prekračujúca štátnu hranicu spĺňa právnymi normami stanovené podmienky vstupu a pobytu na území daného štátu alebo vycestovania z tohoto územia
+
|Definition=kontrola vykonávaná na hraničných priechodoch, aby sa osobám, vrátane ich dopravných prostriedkov a predmetov v ich držbe, mohol povoliť vstup na územie konkrétneho štátu, alebo aby smeli toto územie opustiť
|Localized definitions=
+
|Field=migrácia, právo, správne právo, polícia
|Field=policajné kontroly, pohraničný región
+
|Related terms=štátna hranica, ochrana štátnych hraníc, hraničný priechod, hraničný dozor, hraničný zriadenec, hraničný splnomocnenec, hlavný hraničný splnomocnenec, vnútorné hranice Schengenu, vonkajšie hranice Schengenu, Európska únia, pohraničný režim
|Localized fields=
+
|Bibliography=Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice.
|Related terms=štátna hranica, hraničný priechod
+
|Translations={{Translation
|Synonyms=
+
|Language=cs
|Bibliography=Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. 2007
+
|Localized form=hraniční kontrola
|Translations=
+
}}{{Translation
|Acceptability=Odporúčaný
+
|Language=en
|Context=
+
|Localized form=border check
|Context source=
+
}}{{Translation
|URL=
+
|Language=fr
|Localized URLs=
+
|Localized form=vérification (n. f.) aux frontières
|Approved=
+
}}{{Translation
|Comment=Hraničnej kontrole podliehajú aj vozidlá a veci v osobnom vlastníctve osôb prekračujúcich štátnu hranicu. Hraničná kontrola zahŕňa kontrolu cestovných dokladov, zistenie totožnosti osoby na základe predložených dokladov, overenie účelu cesty a iných podmienok potrebných na vstup, pobyt, vykonávanie zamestnania alebo výstup a taktiež kontrolu, ktorej cieľom je odhaľovanie hrozieb proti národnej bezpečnosti a verejnému poriadku a predchádzanie týmto hrozbám.
+
|Language=it
 +
|Localized form=verifica (n. f.) di frontiera
 
}}
 
}}
 
+
|Acceptability=Eurolegislatívny
 
+
|Context=Hraničné kontroly na vonkajších hraniciach sa môžu zmierniť v dôsledku výnimočných a nepredvídaných okolností. Takéto výnimočné a nepredvídané okolnosti nastanú vtedy, keď nepredvídané udalosti majú za následok takú intenzívnu premávku, že čakacia doba na hraničnom priechode sa stáva neprimeranou a už sa vyčerpali všetky zdroje ohľadom personálu, zariadení a organizácie.
 
+
|Context source=Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice.
[[Category:Bezpečnostnoprávna oblasť]]
+
|URL=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/ALL/?uri=CELEX:32016R0399
 +
|Comment=Vláda Slovenskej republiky môže v súlade s osobitným predpisom nariadením vlády ustanoviť, že sa dočasne obnovuje kontrola hraníc na vnútorných hraniciach, a to v rozsahu a spôsobom, ktorý zodpovedá danej situácii. Počas dočasného obnovenia kontroly hraníc na vnútorných hraniciach sa primerane uplatňujú ustanovenia tohto zákona upravujúce kontrolu hraníc na vonkajšej hranici (§ 13 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov).
 +
}}
 +
[[Category:Migračná politika‎]]

Aktuálna revízia z 13:19, 29. október 2024

Eurolegislatívny termín [?]

Oblasť: migrácia, právo, správne právo, polícia
Definícia: kontrola vykonávaná na hraničných priechodoch, aby sa osobám, vrátane ich dopravných prostriedkov a predmetov v ich držbe, mohol povoliť vstup na územie konkrétneho štátu, alebo aby smeli toto územie opustiť
Zdroj: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice.

Kontext: Hraničné kontroly na vonkajších hraniciach sa môžu zmierniť v dôsledku výnimočných a nepredvídaných okolností. Takéto výnimočné a nepredvídané okolnosti nastanú vtedy, keď nepredvídané udalosti majú za následok takú intenzívnu premávku, že čakacia doba na hraničnom priechode sa stáva neprimeranou a už sa vyčerpali všetky zdroje ohľadom personálu, zariadení a organizácie.
Zdroj kontextu: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice.
Príbuzné termíny: štátna hranica, ochrana štátnych hraníc, hraničný priechod, hraničný dozor, hraničný zriadenec, hraničný splnomocnenec, hlavný hraničný splnomocnenec, vnútorné hranice Schengenu, vonkajšie hranice Schengenu, Európska únia, pohraničný režim
Cudzojazyčný ekvivalent: cs: hraniční kontrola, en: border check, fr: vérification (n. f.) aux frontières, it: verifica (n. f.) di frontiera
Poznámka: Vláda Slovenskej republiky môže v súlade s osobitným predpisom nariadením vlády ustanoviť, že sa dočasne obnovuje kontrola hraníc na vnútorných hraniciach, a to v rozsahu a spôsobom, ktorý zodpovedá danej situácii. Počas dočasného obnovenia kontroly hraníc na vnútorných hraniciach sa primerane uplatňujú ustanovenia tohto zákona upravujúce kontrolu hraníc na vonkajšej hranici (§ 13 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov).
URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/ALL/?uri=CELEX:32016R0399