Termín:obyvateľ pohraničnej oblasti: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
|Name=obyvateľ pohraničnej oblasti | |Name=obyvateľ pohraničnej oblasti | ||
− | |Definition= | + | |Definition=štátny príslušník zmluvných strán, tretích krajín a osoba bez štátnej príslušnosti, ktorá má oprávnený pobyt v pohraničnej oblasti druhej zmluvnej strany po dobu ustanovenú v dvojstranných dohodách, ktorá je minimálne jeden rok |
− | pobyt v pohraničnej oblasti | + | |Field=SOCIÁLNE OTÁZKY, Migrácia |
− | dvojstranných dohodách | + | |Bibliography=PODĽA: IATE European Union Terminology. Dostupné na: https://iate.europa.eu/home. |
− | + | |Translations={{Translation | |
− | + | |Language=cs | |
− | |Field=SOCIÁLNE OTÁZKY,Migrácia | + | |Localized form=obyvatel pohraniční oblasti |
− | |Bibliography= | + | }}{{Translation |
+ | |Language=en | ||
+ | |Localized form=frontier zone inhabitant | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=en | ||
+ | |Localized form=border resident | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=fr | ||
+ | |Localized form=frontalier (n.m.) | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=it | ||
+ | |Localized form=frontaliero (n.m.) | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=it | ||
+ | |Localized form=residente (n.m./f.) frontaliero | ||
+ | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
− | |Context=Spoločenstvo by malo ustanoviť osobitné kritériá a podmienky pre vydávanie povolení na malý pohraničný styk pre | + | |Context=Spoločenstvo by malo ustanoviť osobitné kritériá a podmienky pre vydávanie povolení na malý pohraničný styk pre obyvateľov pohraničných oblastí. Tieto kritériá a podmienky by mali byť v súlade s podmienkami vstupu, ktoré platia pre obyvateľov pohraničných oblastí, prekračujúcich vonkajšiu pozemnú hranicu v rámci režimu malého pohraničného styku. |
− | |Context source=Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1931/2006 | + | |Context source=Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1931/2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá malého pohraničného styku na vonkajších pozemných hraniciach členských štátov a ktorým sa menia a dopĺňajú ustanovenia Schengenského dohovoru, CELEX:32006R1931/SK. |
|URL=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=CELEX:32006R1931&from=SK | |URL=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=CELEX:32006R1931&from=SK | ||
}} | }} | ||
[[Category:Migračná politika]] | [[Category:Migračná politika]] |
Aktuálna revízia z 13:49, 12. máj 2023
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | SOCIÁLNE OTÁZKY, Migrácia |
Definícia: | štátny príslušník zmluvných strán, tretích krajín a osoba bez štátnej príslušnosti, ktorá má oprávnený pobyt v pohraničnej oblasti druhej zmluvnej strany po dobu ustanovenú v dvojstranných dohodách, ktorá je minimálne jeden rok |
Zdroj: | PODĽA: IATE European Union Terminology. Dostupné na: https://iate.europa.eu/home. |
Kontext: | Spoločenstvo by malo ustanoviť osobitné kritériá a podmienky pre vydávanie povolení na malý pohraničný styk pre obyvateľov pohraničných oblastí. Tieto kritériá a podmienky by mali byť v súlade s podmienkami vstupu, ktoré platia pre obyvateľov pohraničných oblastí, prekračujúcich vonkajšiu pozemnú hranicu v rámci režimu malého pohraničného styku. |
Zdroj kontextu: | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1931/2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá malého pohraničného styku na vonkajších pozemných hraniciach členských štátov a ktorým sa menia a dopĺňajú ustanovenia Schengenského dohovoru, CELEX:32006R1931/SK. |
Cudzojazyčný ekvivalent: | cs: obyvatel pohraniční oblasti, en: frontier zone inhabitant, en: border resident, fr: frontalier (n.m.), it: frontaliero (n.m.), it: residente (n.m./f.) frontaliero |
URL: | http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=CELEX:32006R1931&from=SK |