Termín:odovzdávajúci jazyk: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
 
(5 medziľahlých úprav od jedného ďalšieho používateľa nie je zobrazených)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=odovzdávajúci jazyk
 
|Name=odovzdávajúci jazyk
 
|Definition=jazyk, z ktorého v kontaktovej situácii prenikajú slová, frázy, fonetické javy, fonémy, syntaktické konštrukcie atď. do preberajúceho jazyka
 
|Definition=jazyk, z ktorého v kontaktovej situácii prenikajú slová, frázy, fonetické javy, fonémy, syntaktické konštrukcie atď. do preberajúceho jazyka
|Localized definitions=
 
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Localized fields=
+
|Related terms=preberajúci jazyk, kontaktová situácia, frázové prevzatie, jazyková atrícia, importácia
|Related terms=kontaktová situácia, preberajúci jazyk
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
|Synonyms=
+
|Translations={{Translation
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Language=en
|Translations={{Translation|Language=en|Localized form=donor language}}
+
|Localized form=donor language
 +
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
|Context source=
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
 
|Localized URLs=
 
|Approved=
 
|Comment=
 
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Aktuálna revízia z 10:55, 27. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: jazyk, z ktorého v kontaktovej situácii prenikajú slová, frázy, fonetické javy, fonémy, syntaktické konštrukcie atď. do preberajúceho jazyka
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: preberajúci jazyk, kontaktová situácia, frázové prevzatie, jazyková atrícia, importácia
Cudzojazyčný ekvivalent: en: donor language
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html