Termín:hostiteľský jazyk: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(Jedna medziľahlá úprava od jedného ďalšieho používateľa nie je zobrazená)
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=''pozri definíciu synonyma''
 
|Definition=''pozri definíciu synonyma''
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=hosťujúci jazyk, prepínanie kódov
+
|Related terms=hosťujúci jazyk, prepínanie kódov, substitúcia²
 
|Synonyms=bázový jazyk
 
|Synonyms=bázový jazyk
|Bibliography=alcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en

Aktuálna revízia z 08:46, 27. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: pozri definíciu synonyma
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Synonymum: bázový jazyk
Príbuzné termíny: hosťujúci jazyk, prepínanie kódov, substitúcia²
Cudzojazyčný ekvivalent: en: host language
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html