Termín:monolingvizmus: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(Jedna medziľahlá úprava od rovnakého používateľa nie je zobrazená.)
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=ovládanie a používanie iba jedného jazyka
 
|Definition=ovládanie a používanie iba jedného jazyka
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=bilingvizmus¹
+
|Related terms=bilingvizmus¹, multilingvizmus¹, multilingvizmus²
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Aktuálna revízia z 21:12, 18. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: ovládanie a používanie iba jedného jazyka
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: bilingvizmus¹, multilingvizmus¹, multilingvizmus²
Cudzojazyčný ekvivalent: en: monolingualism
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html