Termín:príbuzné jazyky: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
 
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=príbuzné jazyky
 
|Name=príbuzné jazyky
 
|Definition=geneticky a veľmi často aj typologicky podobné jazyky
 
|Definition=geneticky a veľmi často aj typologicky podobné jazyky
|Localized definitions=
 
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Localized fields=
 
 
|Related terms=blízkopríbuzné jazyky, nepríbuzné jazyky
 
|Related terms=blízkopríbuzné jazyky, nepríbuzné jazyky
|Synonyms=
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Translations={{Translation
|Translations={{Translation|Language=en|Localized form=related languages}}
+
|Language=en
 +
|Localized form=related languages
 +
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
|Context source=
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
 
|Localized URLs=
 
|Approved=
 
 
|Comment=Napríklad španielčina a francúzština.
 
|Comment=Napríklad španielčina a francúzština.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Aktuálna revízia z 17:04, 2. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: geneticky a veľmi často aj typologicky podobné jazyky
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: blízkopríbuzné jazyky, nepríbuzné jazyky
Cudzojazyčný ekvivalent: en: related languages
Poznámka: Napríklad španielčina a francúzština.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html