Termín:kompatibilita: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava URL)
 
(3 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=kompatibilita
 
|Name=kompatibilita
 
|Definition=významová a štylistická zlučiteľnosť jazykových prvkov v texte
 
|Definition=významová a štylistická zlučiteľnosť jazykových prvkov v texte
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=kolokabilita, lexémová spájateľnosť, valencia
 
|Related terms=kolokabilita, lexémová spájateľnosť, valencia
|Synonyms=
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Ak by sme vychádzali od sémantických štruktúr, kompatibilita (spájateľnosť) jednotlivých slov v reči by sa nám javila ako prejav vlastností ich referentov. Slová referujúce o entitách by boli v zásade spájateľné so slovami označujúcimi činnosti, stavy, vlastnosti, kvantitu. Pri bližšej špecifikácii prvého druhu slov vysvitne, že jednotlivé podskupiny sa správajú rozdielne. Slová vzťahujúce sa na ľudské bytosti sa vyznačujú najrozmanitejšou kombinatorikou. Človek môže vykonávať nespočetné druhy činností, môže sa vyznačovať takmer nekonečným radom vlastností a nachádzať sa v rozličných stavoch. Kompatibilita substantív označujúcich zvieratá je už o čosi užšia; zvieratá nerozprávajú, neprednášajú, nenakupujú, nevolia, nestavajú lietadlá, nie sú dobré ani zlé, nenadchýnajú sa hudbou, nepíšu knihy, nepopravujú zločincov atď.
 
|Context=Ak by sme vychádzali od sémantických štruktúr, kompatibilita (spájateľnosť) jednotlivých slov v reči by sa nám javila ako prejav vlastností ich referentov. Slová referujúce o entitách by boli v zásade spájateľné so slovami označujúcimi činnosti, stavy, vlastnosti, kvantitu. Pri bližšej špecifikácii prvého druhu slov vysvitne, že jednotlivé podskupiny sa správajú rozdielne. Slová vzťahujúce sa na ľudské bytosti sa vyznačujú najrozmanitejšou kombinatorikou. Človek môže vykonávať nespočetné druhy činností, môže sa vyznačovať takmer nekonečným radom vlastností a nachádzať sa v rozličných stavoch. Kompatibilita substantív označujúcich zvieratá je už o čosi užšia; zvieratá nerozprávajú, neprednášajú, nenakupujú, nevolia, nestavajú lietadlá, nie sú dobré ani zlé, nenadchýnajú sa hudbou, nepíšu knihy, nepopravujú zločincov atď.
|Context source=Krupa, Viktor: Jazyk - neznámy nástroj. Bratislava: Slovenský spisovateľ 1991.
+
|Context source=Krupa, V.: Jazyk neznámy nástroj. Bratislava: Slovenský spisovateľ 1991.
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
 
|Comment=Opakom je inkompatibilita.
 
|Comment=Opakom je inkompatibilita.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: významová a štylistická zlučiteľnosť jazykových prvkov v texte
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Ak by sme vychádzali od sémantických štruktúr, kompatibilita (spájateľnosť) jednotlivých slov v reči by sa nám javila ako prejav vlastností ich referentov. Slová referujúce o entitách by boli v zásade spájateľné so slovami označujúcimi činnosti, stavy, vlastnosti, kvantitu. Pri bližšej špecifikácii prvého druhu slov vysvitne, že jednotlivé podskupiny sa správajú rozdielne. Slová vzťahujúce sa na ľudské bytosti sa vyznačujú najrozmanitejšou kombinatorikou. Človek môže vykonávať nespočetné druhy činností, môže sa vyznačovať takmer nekonečným radom vlastností a nachádzať sa v rozličných stavoch. Kompatibilita substantív označujúcich zvieratá je už o čosi užšia; zvieratá nerozprávajú, neprednášajú, nenakupujú, nevolia, nestavajú lietadlá, nie sú dobré ani zlé, nenadchýnajú sa hudbou, nepíšu knihy, nepopravujú zločincov atď.
Zdroj kontextu: Krupa, V.: Jazyk – neznámy nástroj. Bratislava: Slovenský spisovateľ 1991.
Príbuzné termíny: kolokabilita, lexémová spájateľnosť, valencia
Poznámka: Opakom je inkompatibilita.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/