Termín:hovorová frazeológia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Úprava bibliografického záznamu)
(Úprava URL)
 
Riadok 12: Riadok 12:
 
|Context=Práve v súvislosti s Dobšinského zbieraním a editovaním rozprávok a povestí, ako aj s bohatým uplatnením frazeológie v týchto textoch treba zaznamenať aj akúsi jeho sprostredkovanejšiu, ale rovnako veľmi dôležitú zásluhu o rozvoj sledovaného fondu jednotiek, ktorá spočíva v tom, že Dobšinského rozprávky a povesti sa svojou všeobecnou rozšírenosťou a obľúbenosťou zreteľne pričinili o všeobecné spoznanie mnohých jednotiek, o to, že práve cez ne sa z ľudovej frazeológie vlastne formovala celonárodná hovorová frazeológia, teda vlastne frazeológia spisovnej slovenčiny.
 
|Context=Práve v súvislosti s Dobšinského zbieraním a editovaním rozprávok a povestí, ako aj s bohatým uplatnením frazeológie v týchto textoch treba zaznamenať aj akúsi jeho sprostredkovanejšiu, ale rovnako veľmi dôležitú zásluhu o rozvoj sledovaného fondu jednotiek, ktorá spočíva v tom, že Dobšinského rozprávky a povesti sa svojou všeobecnou rozšírenosťou a obľúbenosťou zreteľne pričinili o všeobecné spoznanie mnohých jednotiek, o to, že práve cez ne sa z ľudovej frazeológie vlastne formovala celonárodná hovorová frazeológia, teda vlastne frazeológia spisovnej slovenčiny.
 
|Context source=Studia Academica Slovaca 30. Bratislava: Stimul 2001.
 
|Context source=Studia Academica Slovaca 30. Bratislava: Stimul 2001.
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: množina frazém, ktoré sa vyznačujú hovorovosťou
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Práve v súvislosti s Dobšinského zbieraním a editovaním rozprávok a povestí, ako aj s bohatým uplatnením frazeológie v týchto textoch treba zaznamenať aj akúsi jeho sprostredkovanejšiu, ale rovnako veľmi dôležitú zásluhu o rozvoj sledovaného fondu jednotiek, ktorá spočíva v tom, že Dobšinského rozprávky a povesti sa svojou všeobecnou rozšírenosťou a obľúbenosťou zreteľne pričinili o všeobecné spoznanie mnohých jednotiek, o to, že práve cez ne sa z ľudovej frazeológie vlastne formovala celonárodná hovorová frazeológia, teda vlastne frazeológia spisovnej slovenčiny.
Zdroj kontextu: Studia Academica Slovaca 30. Bratislava: Stimul 2001.
Príbuzné termíny: štylistická klasifikácia frazém, hovorový akcent, ľudový akcent, ironické frazémy, medzištýlová frazeológia
Poznámka: Za príbuzný termín zo štylistického hľadiska treba pokladať označenie ľudová frazeológia. Vlastný obsah týchto pojmov sa prekrýva. Pričom termínom hovorová frazeológia sa sledujú príslušné štylistické vlastnosti frazém a pri termíne ľudová frazeológia sa mieri na ľudový pôvod istých zvratov. Príznak hovorovosti je prítomný vo väčšine frazém, a tak sa v slovníkových opisoch zvyčajne ani osobitne nevyznačuje. Vyznačuje sa len v prípadoch výraznej hovorovosti.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/