Termín:frazeodidaktika: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Úprava URL)
 
(Jedna medziľahlá úprava od rovnakého používateľa nie je zobrazená.)
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
 
|Related terms=metodické spracovanie frazeológie, didaktická efektívnosť frazeológie
 
|Related terms=metodické spracovanie frazeológie, didaktická efektívnosť frazeológie
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Najvýznamnejšia z hľadiska frazeodidaktiky je však už spomínaná skupina kultúrnych frazém – paneuropeizmov. Máme na mysli hlavne internacionálne frazeologické jednotky, či už ide o okrídlené výrazy, alebo citátové frazémy, teda jazykové prostriedky, ktoré majú platnosť výrazných knižných prostriedkov typických pre istý druh jazykových prejavov (esejistika, publicistika, umelecký a rečnícky štýl).
 
|Context=Najvýznamnejšia z hľadiska frazeodidaktiky je však už spomínaná skupina kultúrnych frazém – paneuropeizmov. Máme na mysli hlavne internacionálne frazeologické jednotky, či už ide o okrídlené výrazy, alebo citátové frazémy, teda jazykové prostriedky, ktoré majú platnosť výrazných knižných prostriedkov typických pre istý druh jazykových prejavov (esejistika, publicistika, umelecký a rečnícky štýl).
 
|Context source=Slovenský jazyk a literatúra v škole 1999/7-8
 
|Context source=Slovenský jazyk a literatúra v škole 1999/7-8
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Metodicky vhodne organizovanou výučbou predpokladá sa utvorenie tzv. frazeologickej rezervy pre rečovú kultúru v nasledujúcom vývine osobnosti žiaka. Do úvahy pritom prichádzajú dva aspekty: objektívny, čo znamená kultivovaný opis a poznávanie a subjektívny aspekt hovoriaceho, t. j. emocionálne, angažované a operatívne hodnotenie.
 
|Comment=Metodicky vhodne organizovanou výučbou predpokladá sa utvorenie tzv. frazeologickej rezervy pre rečovú kultúru v nasledujúcom vývine osobnosti žiaka. Do úvahy pritom prichádzajú dva aspekty: objektívny, čo znamená kultivovaný opis a poznávanie a subjektívny aspekt hovoriaceho, t. j. emocionálne, angažované a operatívne hodnotenie.
 
}}
 
}}
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: metodika frazeologického vyučovania pre základné a stredné školy, ktorá kladie dôraz na ovládanie frazeologickej zložky spisovného jazyka v rečovej kultúre žiakov, pričom sa zdôrazňuje perspektívne uplatnenie tejto kultúry v dospelom veku
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Najvýznamnejšia z hľadiska frazeodidaktiky je však už spomínaná skupina kultúrnych frazém – paneuropeizmov. Máme na mysli hlavne internacionálne frazeologické jednotky, či už ide o okrídlené výrazy, alebo citátové frazémy, teda jazykové prostriedky, ktoré majú platnosť výrazných knižných prostriedkov typických pre istý druh jazykových prejavov (esejistika, publicistika, umelecký a rečnícky štýl).
Zdroj kontextu: Slovenský jazyk a literatúra v škole 1999/7-8
Príbuzné termíny: metodické spracovanie frazeológie, didaktická efektívnosť frazeológie
Poznámka: Metodicky vhodne organizovanou výučbou predpokladá sa utvorenie tzv. frazeologickej rezervy pre rečovú kultúru v nasledujúcom vývine osobnosti žiaka. Do úvahy pritom prichádzajú dva aspekty: objektívny, čo znamená kultivovaný opis a poznávanie a subjektívny aspekt hovoriaceho, t. j. emocionálne, angažované a operatívne hodnotenie.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/