Termín:biblická frazeológia: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava URL)
 
(2 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=biblická frazeológia
 
|Name=biblická frazeológia
 
|Definition=súbor frazém, ktoré pochádzajú z Biblie alebo z iného knižného cirkevného prameňa
 
|Definition=súbor frazém, ktoré pochádzajú z Biblie alebo z iného knižného cirkevného prameňa
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
+
|Related terms=klasifikácia frazém podľa pôvodu², internacionalizmy vo frazeológii
|Related terms=klasifikácia frazém podľa pôvodu 2, internacionalizmy vo frazeológii
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
|Synonyms=
+
|Translations={{Translation
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Language=en
|Translations={{Translation|Language=en|Localized form=biblical phraseology}}
+
|Localized form=biblical phraseology
 +
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
|Context source=
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Napríklad ''babylonská veža, hlas volajúceho na púšti, manna nebeská, Sodoma a Gomora, vypiť kalich horkosti (až) do dna.''
 
|Comment=Napríklad ''babylonská veža, hlas volajúceho na púšti, manna nebeská, Sodoma a Gomora, vypiť kalich horkosti (až) do dna.''
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: súbor frazém, ktoré pochádzajú z Biblie alebo z iného knižného cirkevného prameňa
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Príbuzné termíny: klasifikácia frazém podľa pôvodu², internacionalizmy vo frazeológii
Cudzojazyčný ekvivalent: en: biblical phraseology
Poznámka: Napríklad babylonská veža, hlas volajúceho na púšti, manna nebeská, Sodoma a Gomora, vypiť kalich horkosti (až) do dna.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/