Hľadať podľa hodnoty atribútu

Prejsť na: navigácia, hľadanie

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Hľadať podľa hodnoty atribútu

Zoznam všetkých stránok, ktoré majú vlastnosť „Has context” s hodnotou „„Fágová terapia ako alternatíva k chemoterapii.“”. Keďže výsledkov bolo len niekoľko, zobrazujú sa aj blízke hodnoty.

Nižšie je zobrazených 26 výsledkov, počnúc od #1.

Zobraziť (predchádzajúcich 50 | nasledujúcich 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Seznam výsledků

  • tukové tkanivo  + („'''Tukové tkanivo''' patrí k dôležitým zl
    „'''Tukové tkanivo''' patrí k dôležitým zložkám organizmu a tvorí v priemere 15-30 %. Rozlišujeme dva druhy '''tukového tkaniva''', hnedý tuk je uložený v hornej časti tela, vnútorne, okolo veľkých ciev. Má termogenetickú úlohu, významnú hlavne v období po narodení a neskôr stráca svoj význam. [...] Biely tuk je uložený v podkoží, jeho úloha je mechanická, termoregulačná, metabolická, ako zásobáreň energie.“
    ačná, metabolická, ako zásobáreň energie.“)
  • rakovina prsníka  + („... opätovne poukazuje na svoju výzvu čle
    „... opätovne poukazuje na svoju výzvu členským štátom týkajúcu sa vytvorenia plošného mamografického vyšetrovania, pri ktorom sa v súlade s usmerneniami EÚ ženám vo veku od 50 do 69 rokov každé dva roky poskytne mamografické vyšetrenie s cieľom dosiahnuť zreteľný pokles miery úmrtnosti na rakovinu prsníka...“
    es miery úmrtnosti na rakovinu prsníka...“)
  • veková kategória  + („... s poklesom pôrodnosti od 80. rokov sa
    „... s poklesom pôrodnosti od 80. rokov sa základňa vekovej pyramídy výrazne zužuje, čo sa odráža v prudkom poklese početností najmladších vekových kategórií populácie Slovenska. Tvar vekovej pyramídy svedčí o regresívnom type vekovej štruktúry, v ktorom je relatívne málo početná detská zložka obyvateľstva a populácia má nedostatočnú reprodukčnú schopnosť.“
    ia má nedostatočnú reprodukčnú schopnosť.“)
  • neregulárna migrácia  + („...Migranti, ktorí tak urobili legálnym,
    „...Migranti, ktorí tak urobili legálnym, resp. neregulárnym spôsobom. Termín neregulárny spôsob predstavuje ekvivalent k termínu nelegálna migrácia, ktorá sa v slovenskom kontexte používa často. Naproti tomu, v cudzojazyčnej odbornej literatúre sa termín '''neregulárna migrácia''' (ang. irregular migration) používa predovšetkým z dôvodu vyhnúť sa termínu nelegálna migrácia (ang. illegal migration), ktorý sa vo väčšine prípadov spája s kriminalitou a pôsobí negatívne.“
    spája s kriminalitou a pôsobí negatívne.“)
  • Severská pasová únia  + („...cieľom a účelom Luxemburskej dohody bo
    „...cieľom a účelom Luxemburskej dohody bolo zachovať existujúci režim medzi piatimi severskými štátmi podľa dohovoru o zrušení pasových kontrol na vnútorných hraniciach severských štátov, podpísaného v Kodani 12. júla 1957, ktorým sa ustanovila '''Severská pasová únia''', kým sa tieto severské štáty, ktoré sú členmi Európskej únie, nebudú zúčastňovať na režime zrušenia kontrol osôb na vnútorných hraniciach, vykonanom Schengenskými dohodami;“
    iciach, vykonanom Schengenskými dohodami;“)
  • migrácia pracovnej sily  + („...program obsahuje tieto oblasti činnost
    „...program obsahuje tieto oblasti činnosti:
    ...b) podpora správneho riadenia migrácie pracovnej sily, najmä informovaním o legálnej migrácii a podmienkach vstupu na územie členských štátov Spoločenstva a pobytu v nich; poskytovaním informácií o možnostiach a potrebách migrácie pracovnej sily
    v členských štátoch a o kvalifikácii kandidátov na migráciu z tretej krajiny;“...
    lifikácii kandidátov na migráciu z tretej krajiny;“...)
  • krajina tranzitu  + („Administratívne vyhostenie je rozhodnutie
    „Administratívne vyhostenie je rozhodnutie policajného útvaru o tom, že cudzinec nemá alebo stratil oprávnenie zdržiavať sa na území Slovenskej republiky a je povinný opustiť územie Slovenskej republiky, s možnosťou určenia lehoty na jeho vycestovanie do krajiny pôvodu, '''krajiny tranzitu''', ktorejkoľvek tretej krajiny, do ktorej sa štátny príslušník tretej krajiny dobrovoľne rozhodne vrátiť a ktorá ho prijme, alebo na územie členského štátu, v ktorom má udelené právo na pobyt alebo poskytnutú medzinárodnú ochranu.“
    yt alebo poskytnutú medzinárodnú ochranu.“)
  • cielené prisťahovalectvo  + („Ak má Európa zostať konkurencieschopná a
    „Ak má Európa zostať konkurencieschopná a dlhodobo si udržať [...] svoj sociálny model, musí prijať opatrenia na zlepšenie zamestnanosti obyvateľov EÚ, ale zároveň musí podniknúť kroky smerom k naplneniu svojich potrieb kvalifikovanej pracovnej sily prostredníctvom '''cieleného prisťahovalectva''' občanov tretích krajín.“
    isťahovalectva''' občanov tretích krajín.“)
  • elektrolytické pokovovanie  + („Ako technika vytvárania povlaku je najvhodnejšie '''elektrolytické pokovovanie'''. Priame '''elektrolytické pokovovanie''' umožňuje nová skupina živíc na báze polypropylénu, kde ako plnivo sa využíva uhlík vo forme sadzí.“)
  • galvanické pokovovanie  + („Ako technika vytvárania povlaku je najvhodnejšie '''elektrolytické pokovovanie'''. Priame '''elektrolytické pokovovanie''' umožňuje nová skupina živíc na báze polypropylénu, kde ako plnivo sa využíva uhlík vo forme sadzí.“)
  • dohoda o prenájme lietadla s posádkou  + („Bez toho, aby bol dotknutý článok 4 písm. c), letecký dopravca Spoločenstva môže disponovať jedným alebo viacerými lietadlami na základe dohody o prenájme lietadla bez posádky („dry lease“) alebo s posádkou („wet lease“).“)
  • dohoda o prenájme lietadla bez posádky  + („Bez toho, aby bol dotknutý článok 4 písm. c), letecký dopravca Spoločenstva môže disponovať jedným alebo viacerými lietadlami na základe dohody o prenájme lietadla bez posádky („dry lease“) alebo s posádkou („wet lease“).“)
  • dezinfekčná látka  + („Biocídy chemickej povahy z hľadiska pôsob
    „Biocídy chemickej povahy z hľadiska pôsobenia na mikroorganizmy rozdeľujeme na '''dezinfekčné látky''' (inaktivujúce mikroorganizmy na neživých povrchoch), antiseptiká (inaktivujúce mikroorganizmy na živých bunkách, tkanivách, orgánoch) a konzervačné látky (inaktivujúce mikroorganizmy v potravinách, nápojoch, kozmetických prípravkoch resp. iných prostriedkoch, ktoré človek využíva v živote).“
    riedkoch, ktoré človek využíva v živote).“)
  • inteligentná hranica  + („Bude sa pokračovať v práci na integrovano
    „Bude sa pokračovať v práci na integrovanom systéme riadenia hraníc s cieľom lepšie riadiť migráciu a účinnejšie chrániť vonkajšie hranice, a to prostredníctvom ďalšieho rozvoja spoločnej vízovej politiky, ako aj prostredníctvom vypracovania projektu „'''inteligentnej hranice'''“.“
    a projektu „'''inteligentnej hranice'''“.“)
  • aupair  + („Cieľom súčasného návrhu je zlepšiť ustano
    „Cieľom súčasného návrhu je zlepšiť ustanovenia týkajúce sa výskumných pracovníkov, študentov, žiakov, neplatených stážistov a dobrovoľníkov, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín, a uplatňovať spoločné ustanovenia na dve nové skupiny štátnych príslušníkov tretích krajín: platených stážistov a '''aupairov'''.“
    ín: platených stážistov a '''aupairov'''.“)
  • podaná batožina  + („Colné kontroly alebo formality sa v súvis
    „Colné kontroly alebo formality sa v súvislosti s príručnou a '''podanou batožinou''' u osôb, ktoré uskutočňujú lety alebo námorn[ú] preprav[u] vo vnútri Únie, vykonávajú len v prípade, ak sa takéto kontroly alebo formality ustanovujú v colných predpisoch.“
    ormality ustanovujú v colných predpisoch.“)
  • partnerstvo v oblasti mobility  + („Dialógy umožňujú EÚ a partnerským krajinám komplexne diskutovať o všetkých aspektoch ich možnej spolupráce v oblasti riadenia migračných tokov a pohybu osôb s cieľom vytvoriť '''partnerstvá v oblasti mobility'''.“)
  • manažment letovej prevádzky  + („Dokument, ktorý oprávňuje držiteľa vykonávať kvalifikácie obsiahnuté v preukaze spôsobilosti na pracoviskách ATM, pre ktoré kvalifikácia platí.“)
  • ATM  + („Dokument, ktorý oprávňuje držiteľa vykonávať kvalifikácie obsiahnuté v preukaze spôsobilosti na pracoviskách ATM, pre ktoré kvalifikácia platí.“)
  • migrácia za prácou  + („Doteraz sa žiaden na Slovensku realizovan
    „Doteraz sa žiaden na Slovensku realizovaný reprezentatívny výskum názormi na migráciu za prácou podrobnejšie nezaoberal. V rámci výskumu ISSP Slovensko 2008 sme respondentom položili niekoľko otázok týkajúcich sa postojov k migrácii za prácou a s ňou spojených rozhodovaní.“
    za prácou a s ňou spojených rozhodovaní.“)
  • európsky vzdelávací program v oblasti azylu  + („EAC bude slúžiť ako spoločný program odbornej prípravy pre azylové a migračné útvary v celej EÚ a bude prakticky podporovať uplatňovanie spoločného európskeho azylového systému.“)
  • EAC  + („EAC bude slúžiť ako spoločný program odbornej prípravy pre azylové a migračné útvary v celej EÚ a bude prakticky podporovať uplatňovanie spoločného európskeho azylového systému.“)
  • topické použitie  + („Efektívne bolo aj užívanie ketamínu oráln
    „Efektívne bolo aj užívanie ketamínu orálne pri refraktérnych neuropatických bolestiach nádorovej etiológie. Až 78 % pacientov udávalo dostatočnú úľavu. Nevýhodou bola vysoká incidencia vedľajších psychomimetických účinkov, pričom kognitívne poruchy boli pozorované až u 30 % pacientov a pretrvávali aj niekoľko dní po poslednej dávke. U pacientov s bolestivou mukozitídou a orálnymi ulceráciami zabezpečilo dostatočnú analgéziu '''topické použitie'''“ ketamínu.
    nalgéziu '''topické použitie'''“ ketamínu.)
  • neregulárny prisťahovalec  + („Európsky parlament zdôrazňuje, že inštitú
    „Európsky parlament zdôrazňuje, že inštitúcie EÚ by sa mali snažiť o používanie primeranej a neutrálnej terminológie v právnych textoch upravujúcich prípady občanov tretích krajín, ktorých prítomnosť na území členského štátu nebola orgánmi členského štátu povolená alebo ktorých prítomnosť už nie je ďalej povolená. V týchto prípadoch by inštitúcie EÚ nemali odkazovať na ''nelegálne prisťahovalectvo '' a ''nelegálnych prisťahovalcov '', ale radšej na ''neregulárne prisťahovalectvo '' a ''neregulárnych prisťahovalcov''.“  ''''''''''''''''
    ovalcov''.“  '''''''''''''''')
  • HPV  + („Existuje viac ako 100 typov HPV, z ktorýc
    „Existuje viac ako 100 typov HPV, z ktorých väčšina je neškodná a vyvoláva len asymptomatickú infekciu – bez zjavných príznakov. Približne 40 typov sa prenáša pohlavným stykom a postihuje sliznicu pohlavného systému. Pätnásť z nich je rakovinotvorných, ktoré môžu spôsobiť vznik prekanceróznych lézií (predrakovinové stavy) alebo rakovinu krčka maternice. Tie nazývame aj vysokorizikové. Ostatné - nízkorizikové typy HPV môžu spôsobiť vznik genitálnych bradavíc, alebo lézie nízkeho stupňa, ktoré sa nevyvíjajú do rakoviny krčka maternice.“
    a nevyvíjajú do rakoviny krčka maternice.“)
  • legálna migrácia  + („Haagsky program prijatý Európskou radou 4
    „Haagsky program prijatý Európskou radou 4. a 5. novembra 2004 konštatoval, že '''legálna migrácia''' bude hrať dôležitú úlohu pri posilňovaní európskej znalostnej ekonomiky, pri podpore hospodárskeho rozvoja, a tým prispievať k uskutočňovaniu lisabonskej stratégie. Európska rada žiadala, aby Komisia predložila plán politiky legálnej migrácie vrátane postupov prijímania, ktoré sú schopné včas reagovať na kolísavý dopyt po migrujúcej pracovnej sile na trhu práce.“
    migrujúcej pracovnej sile na trhu práce.“)
  • metabolická cesta  + („Hepatotoxicita paracetamolu sa spája so z
    „Hepatotoxicita paracetamolu sa spája so znížením energetického príjmu dieťaťa pri teplote s následnou depléciou glutatiónu a nedostatočnou glukoronidáciou liečiva v hepatocyte. Následná alternatívna '''metabolická cesta''' premeny paracetamolu je zdrojom toxických medziproduktov.“
    molu je zdrojom toxických medziproduktov.“)
  • diacetylmorfín  + („Heroín ('''diacetylmorfín''') je forma morfínu, najobľúbenejšia medzi osobami zneužívajúcimi opiáty, a to vďaka rýchlemu začiatku účinkovania.“)
  • veková skupina  + („Hlavné vekové skupiny sú vymedzené vzhľad
    „Hlavné vekové skupiny sú vymedzené vzhľadom na proces demografickej reprodukcie. Vyznačujú sa nielen rôznou početnosťou, ale aj odlišnosťami v charaktere zmien, ktoré v počte a štruktúre v posledných rokoch nastali. Zastúpenie vekových skupín v populácii sa mení relatívne pomaly, hlavne ak ide o širšie definované skupiny. V poslednom období sú však aj na úrovni hlavných vekových skupín zmeny viditeľnejšie, čo potvrdzuje zrýchľovanie procesu starnutia obyvateľstva.“
    chľovanie procesu starnutia obyvateľstva.“)
  • kombinovaná vakcína  + („Hlavným cieľom zavedenia '''kombinovaných vakcín''' je naraz imunizovať osoby proti čo najväčšiemu počtu patogénov tak, aby sa maximálne redukoval počet očkovaní (všeobecne známym prototypom je očkovanie proti diftérii, pertussis a tetanu, DTP).“)
  • imigrant  + („Integrácia imigrantov do spoločnosti je dlhodobý, multidimenzionálny a dynamický obojstranný proces založený na recipročnom rešpektovaní práv a povinností imigrantov, ako aj majoritnej spoločnosti.“)
  • nukleárna medicína  + („Inštitút '''nukleárnej''' a molekulárnej
    „Inštitút '''nukleárnej''' a molekulárnej '''medicíny''', Rastislavova 43, Košice, pracovisko Košice a Banská Bystrici vznikol ako vysokošpecializovaný odborný ústav pre zabezpečenie rozvoja diagnostiky najmodernejšími metódami medicínskeho zobrazovania a laboratórnymi postupmi nukleárnej a molekulárnej medicíny, ako aj pre liečbu ochorení pomocou otvorených žiaričov.
    Jeho cieľom je vytváranie integrálnych služieb pre onkológiu, kardiológiu, pediatriu, endokrinológiu, neurológiu, traumatológiu a iné medicínske odbory a pomoc pri špeciálnych chirurgických postupoch.“
    pomoc pri špeciálnych chirurgických postupoch.“)
  • globálny Juh  + („Je málo pravdepodobné, že krajiny BRICS b
    „Je málo pravdepodobné, že krajiny BRICS by neprijali opatrenia na svoju ochranu pred politikami EÚ, ktorých cieľom je presunúť bremeno krízy nielen na vnútornú perifériu (väčšinu južnej a východnej Európy), ale aj na '''globálny Juh'''. Krajiny BRICS prijali individuálne a niektoré aj kolektívne kroky, aby sa aspoň čiastočne chránili pred dôsledkami krízy na Severe.“
    chránili pred dôsledkami krízy na Severe.“)
  • nelegálny prisťahovalec  + („Jednotlivé členské štáty môžu v naliehavý
    „Jednotlivé členské štáty môžu v naliehavých situáciách hromadného prílevu '''nelegálnych prisťahovalcov''' vyžadovať, aby mali štátni príslušníci tretích krajín iných, ako sú uvedené v odseku 1, pri prechode cez medzinárodné tranzitné priestory letísk, ktoré sa nachádzajú na ich území, letiskové tranzitné víza.“
    ú na ich území, letiskové tranzitné víza.“)
  • (podkožný) tunel  + („Katéter je napojený na ventil, spravidla umiestnený nad bedrovú kosť a distálny katéter je vedený '''podkožným „tunelom“''' do brucha, kde je uložený do peritoneálnej dutiny.“)
  • programming  + („Keby reklamný trh nabral dych a dal by sa lepšie formovať programming Joj Plus. V tejto chvíli by VyVolení stáli dva ročné budgety Joj Plus, čo je nepredstaviteľné", povedal šéf Joj a Joj Plus.)
  • krvná plazma  + („Kultivácia Borrelia burgdorferi trvá 2–6
    „Kultivácia Borrelia burgdorferi trvá 2–6 týždňov, z telesných tekutín sa využíva likvor alebo '''krvná plazma''', zo séra je kultivácia zvyčajne neúspešná. V indikovaných prípadoch slúži na dôkaz prebiehajúcej infekcie alebo perzistencie infekcie v tele človeka.“
    ebo perzistencie infekcie v tele človeka.“)
  • lysergid  + („Kyselina lysergová je základom látok, ktoré obsahuje farmaceuticky dôležitá surovina ''Secale cornutum'', námeľ. Okrem dôležitých alkaloidov sa od nej odvodzuje dietylamid, známy pod názvom '''lysergid''', LSD.“)
  • spoločné letové kódy  + („Letecký dopravca vykonávajúci pravidelnú leteckú dopravu môže používať spoločné letové kódy s iným leteckým dopravcom len na základe predchádzajúceho súhlasu ministerstva ak osobitný predpis 9b) neustanovuje inak.“)
  • výstup  + („Lietadlo prilietajúce do citlivej časti z tretej krajiny neuvedenej v dodatku 3-B sa podrobí bezpečnostnej prehliadke lietadla vždy po vystúpení cestujúcich a/alebo vyložení nákladného priestoru.“)
  • hrubá miera čistej migrácie  + („Mapa 4 obsahuje '''hrubú mieru migračného
    „Mapa 4 obsahuje '''hrubú mieru migračného salda''' na tisíc obyvateľov za obdobie rokov 2008–2012 s priemerom 1,8 na tisíc obyvateľov v krajinách EÚ 28 za uvažované obdobie. V prípade dostupnosti kratšieho časového radu sa informácie uvádzajú iba za regióny, v prípade ktorých existovali údaje minimálne za tri referenčné obdobia. “
    aje minimálne za tri referenčné obdobia. “)
  • hrubá miera migračného salda  + („Mapa 4 obsahuje '''hrubú mieru migračného
    „Mapa 4 obsahuje '''hrubú mieru migračného salda''' na tisíc obyvateľov za obdobie rokov 2008–2012 s priemerom 1,8 na tisíc obyvateľov v krajinách EÚ 28 za uvažované obdobie. V prípade dostupnosti kratšieho časového radu sa informácie uvádzajú iba za regióny, v prípade ktorých existovali údaje minimálne za tri referenčné obdobia. “
    aje minimálne za tri referenčné obdobia. “)
  • migračný pohyb  + („Migračný pohyb obyvateľov v uplynulom roku tiež zaznamenal nepriaznivý vývoj. Do kraja sa prisťahovalo spolu 2 264 a vysťahovalo sa 2 694 osôb. Migračný prírastok dosiahol zápornú hodnotu (-430 osôb).“)
  • gastrointestinálny trakt  + („Napriek dosiahnutým pokrokom v diagnostike a starostlivosti o pacientov, mortalita asociovaná s masívnym krvácaním do '''gastrointestinálneho traktu''' ostáva v posledných 50-tich rokoch konštantná, približne 10 – 20 %.“)
  • materská zlúčenina  + („Naša pozornosť bola zameraná aj na štúdiu
    „Naša pozornosť bola zameraná aj na štúdium vplyvu hlavných degradačnýchproduktov PCB a to chlórbenzoových kyselín na tieto kmene mikroorganizmov(konkrétne 3-chlórbenzoovej kyseliny). Z literatúry je totiž známe, že degradačnéprodukty hydrofóbnych polutantov sú často ešte toxickejšie ako '''materská zlúčenina'''.“
    toxickejšie ako '''materská zlúčenina'''.“)
  • informácie o krajine pôvodu  + („Novozriadený Európsky podporný úrad pre a
    „Novozriadený Európsky podporný úrad pre azyl (EASO) sa zapája aj do sprístupňovania a monitorovania údajov. V pracovnom programe na rok 2012 sa stanovuje vytvorenie systému sprístupňovania a monitorovania informácií o deťoch bez sprievodu a zbieranie údajov a zhromažďovanie informácií o krajinách pôvodu (COI).“
    anie informácií o krajinách pôvodu (COI).“)
  • Zmluva o otvorenom nebi  + („OBSE zohrala významnú úlohu pri zvyšovaní
    „OBSE zohrala významnú úlohu pri zvyšovaní bezpečnosti, pričom vychádzala z jedinečnej siete zmlúv, záväzkov, noriem a opatrení vrátane Zmluvy o konvenčných ozbrojených silách v Európe, Zmluvy o otvorenom nebi a Viedenského dokumentu o opatreniach na budovanie dôvery a zaisťovanie bezpečnosti z roku 1999;“
    ry a zaisťovanie bezpečnosti z roku 1999;“)
  • kvantitatívna analýza  + („Obsah škrobu sa stanoví '''kvantitatívnou analýzou''' glukózy vysoko účinnou kvapalinovou chromatografiou po enzymatickej premene škrobu a produktov jeho rozkladu na glukózu.“)
  • dráha letu  + („Opatrenia sa môžu v rámci vyváženého prístupu líšiť v závislosti od typu lietadla, hlukovej spôsobilosti lietadla, využívania letiska a zariadení pre letecké navigačné služby, '''dráhy letu''' a/alebo príslušného časového rámca.“)
  • kultúrna mediácia  + („Osobný asistent dieťaťa cudzinca ako pomáhajúca profesia pre oblasť '''kultúrnej mediácie''', oboznamovanie s inštitucionálnym a sociálnym prostredím, podpora zapojenia do voľnočasových a záujmových aktivít.“)