Hľadať podľa hodnoty atribútu

Prejsť na: navigácia, hľadanie

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Hľadať podľa hodnoty atribútu

Zoznam všetkých stránok, ktoré majú vlastnosť „Has comment” s hodnotou „Zahrňuje druhy rodu ''[[Termín:Acanthamoeba|Acanthamoeba]]''.”. Keďže výsledkov bolo len niekoľko, zobrazujú sa aj blízke hodnoty.

Nižšie je zobrazených 26 výsledkov, počnúc od #1.

Zobraziť (predchádzajúcich 50 | nasledujúcich 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Seznam výsledků

  • služobná pohotovosť  + (Za služobnú pohotovosť prislúcha policajto
    Za služobnú pohotovosť prislúcha policajtovi peňažná náhrada. Peňažná náhrada za služobnú pohotovosť nepatrí, ak policajt v čase služobnej pohotovosti vykonáva štátnu službu. Služobný plat profesionálneho vojaka je určený už s prihliadnutím na služobnú pohotovosť.
    už s prihliadnutím na služobnú pohotovosť.)
  • vlnenie  + (Za spojité prostredie sa dá v prípade elektromagnetického vlnenia považovať aj vákuum. Šírenie ''vlnenia'' je spojené s prenosom energie, [[Term:hybnosť|hybnosti]], prípadne [[Term:moment hybnosti|momentu hybnosti]].)
  • správne delikty v čase vojny a vojnového stavu  + (Za správny delikt možno uložiť pokutu do v
    Za správny delikt možno uložiť pokutu do výšky 3 319 eur a pri opakovanom porušení povinností vyplývajúcich zo zákona č. 569/2005 Z. z. až do výšky 16 596 eur. Na konanie a prerokovanie správnych deliktov v prvom stupni podľa tohto zákona je príslušný okresný úrad v sídle kraja, ktorý môže v blokovom konaní ukladať pokuty za správne delikty podľa tohto zákona. Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa o porušení povinnosti okresný úrad v sídle kraja dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinností. Pri určení pokuty okresný úrad v sídle kraja prihliada na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania. Výnos z pokút uložených za správne delikty je príjmom štátneho rozpočtu.
    ávne delikty je príjmom štátneho rozpočtu.)
  • oštep  + (Za súčasť oštepov bývajú niekedy pokladané nie príliš kvalitné kornútovité hroty zo železného plechu, ojedinele nájdené v hroboch z 9. a 10. storočia.)
  • tabuové frazémy  + (Za tabuové frazémy pokladáme napr. ''krpcami striasť'', ''byť pod borievčom'', ''pásť Abrahámove husi'' a iné. Sú to teda frazémy, ktorými sa zjemňujúco pomenúvajú, resp. vyjadrujú nepríjemné veci zo života (smrť, choroba, strata a pod.).)
  • trovy civilného konania  + (Za trovy konania sa považujú výdavky, ktoré účastníkom vznikli od momentu začatia konania, resp. teda aj pred začatím konania, ak so samotným konaním bezprostredne súvisia.)
  • exekučná činnosť  + (Za tým účelom je exekútor povinný zamestnávať dostatočný počet zamestnancov a spĺňať materiálne a technické podmienky umožňujúce riadny výkon exekučnej činnosti, je povinný dohliadať aj na čestnosť, zodpovednosť a svedomitosť konania svojich zamestnancov.)
  • zmluva o ubytovaní  + (Za ubytovanie a služby s ním spojené je objednávateľ povinný zaplatiť ubytovateľovi cenu v lehotách určených ubytovacími poriadkami.)
  • zainteresovaná verejnosť  + (Za verejnosť, ktorá má na takomto konaní záujem, sa považuje právnická osoba podporujúca ochranu životného prostredia, založená podľa osobitných predpisov.)
  • vojnová škoda  + (Za vojnovú škodu zodpovedá štát. O vojnovej škode rozhoduje súd podľa osobitného predpisu.)
  • Sonnenbornov-Bergerov systém  + (Za výhru dostane hráč toľko bodov, koľko má v konečnom výsledku príslušný súper, za remízu polovicu; na vyššom mieste je hráč s vyšším súčtom bodov.)
  • odmena a náhrada výdavkov exekútora  + (Za výkon exekučnej činnosti podľa zákona č
    Za výkon exekučnej činnosti podľa zákona č. 233/1995 Z. z. patrí exekútorovi odmena a náhrada paušálnych výdavkov a nevyhnutných výdavkov spojených s vedením konania, ktoré nie sú kryté paušálnymi výdavkami. Ak je exekútor platiteľom dane z pridanej hodnoty podľa osobitného zákona, zvyšuje sa jeho odmena a náhrada výdavkov o daň z pridanej hodnoty.
    náhrada výdavkov o daň z pridanej hodnoty.)
  • zahraničné orgány štátu  + (Za zahraničné orgány štátu pre medzinárodn
    Za zahraničné orgány štátu pre medzinárodné styky považujeme orgány, ktoré pôsobia na území iného štátu alebo v sídle medzinárodnej organizácie. Tieto orgány veda medzinárodného práva delí podľa rozsahu právomocí na diplomatické a nediplomatické orgány. Za diplomatické orgány považujeme tie orgány, ktoré majú právomoc konať za svoj štát v súlade s diplomatickým poslaním orgánu. Činnosť týchto diplomatických orgánov upravujú aj diplomatické výsady a imunity. Patria sem zastupiteľské úrady, osobitné misie, stále misie pri medzinárodných organizáciách, delegácie na medzinárodných konferenciách a pod. Zahraničné orgány štátu pre medzinárodné styky, ktoré nevykonávajú zásadne politické funkcie, nazývame nediplomatickými orgánmi. Majú obmedzené výsady a imunity. Patria sem konzulárne orgány, komisári, rôzni agenti a pod. Vojenská jednotka určitého štátu pôsobiaca v zahraničí sa považuje za zahraničný orgán štátu sui generis. Diplomatické i nediplomatické orgány veda medzinárodného práva člení podľa trvania právomoci na stále a dočasné. Stále diplomatické orgány sú poverené trvale zastupovať štát alebo vykonávať iné zverené funkcie. Za stále diplomatické orgány považujeme zastupiteľské úrady, ako aj stále misie pri medzinárodných organizáciách, naproti tomu konzulárne úrady považujeme za stále nediplomatické orgány štátu pre medzinárodné styky. Medzi dočasné diplomatické orgány zaraďujeme tie orgány, ktoré sú poverené len určitými, spravidla časovo obmedzenými právomocami. Sú to najmú orgány pôsobiace ad hoc. Za dočasné diplomatické orgány považujeme napríklad zástupcov štátu pri rôznych slávnostných obradoch, ako je vyhlásenie nezávislosti štátu, nástup hlavy štátu do funkcie, výročie štátneho sviatku, korunovácia, pohreb hlavy štátu a pod. Medzi dočasné nediplomatické orgány zaraďujeme delegáciu štátu v oblasti správnych, technických a kultúrnych stykov, napríklad komisárov medzinárodných výstav a pod.
    lad komisárov medzinárodných výstav a pod.)
  • zhromažďovanie  + (Za zhromaždenia sa nepovažujú zhromaždenia
    Za zhromaždenia sa nepovažujú zhromaždenia osôb súvisiace s činnosťou štátnych orgánov upravené inými právnymi predpismi, zhromaždenia súvisiace s poskytovaním služieb a zakázané zhromaždenia. Zvoláva ho občan starší ako 18 rokov (skupina osôb) a zhromaždenie sa musí oznamovať obci aspoň 5 dní vopred. Zvolávateľ disponuje oprávneniami (napr. pozývať na účasť v ňom), ale má i povinnosti (napr. poskytovať súčinnosť, riadiť priebeh, dbať o pokojný priebeh a pod.). O zákaze zhromaždenia rozhodne obec do 3 dní od okamihu obdržania platného oznámenia.
    í od okamihu obdržania platného oznámenia.)
  • chránené pracovisko  + (Za zriadenie chráneného pracoviska sa považuje aj zriadenie jednotlivého pracovného miesta, ktoré právnická osoba alebo fyzická osoba vytvorila alebo prispôsobila zdravotnému stavu občana so zdravotným postihnutím.)
  • taktika výsluchu  + (Za základné taktické postupy riešenia všeo
    Za základné taktické postupy riešenia všeobecnej úlohy výsluchu sa považujú: formovanie psychologického kontaktu, analýza výpovede v priebehu výsluchu, pomoc vypočúvanému na prekonanie zdanlivo zabudnutého a subjektívnych nedostatkov reprodukcie, psychologické pôsobenie na vypočúvaného, ktorý klame.
    ké pôsobenie na vypočúvaného, ktorý klame.)
  • úložisko ťažobného odpadu  + (Za úložisko ťažobného odpadu sa považuje odval a odkalisko.)
  • rodina  + (Za členov rodiny sa z hľadiska nášho práva považujú osoby, ktoré spolu žijú v spoločnej domácnosti a sú tzv. blízkymi osobami.)
  • šachtica  + (Za šachticu sa považuje aj hĺbená studňa.)
  • respirácia  + (Zabezpečuje ho respiračný systém.)
  • špeciálne prostriedky individuálnej ochrany  + (Zabezpečuje ich prevádzkovateľ zdroja ohrozenia pre svojich zamestnancov a pre osoby, ktoré svojou činnosťou ohrozuje.)
  • hlásna služba  + (Zabezpečuje sa hlásnou a vyrozumievacou sieťou civilnej ochrany, ktorú tvoria varovacie a vyrozumievacie pracoviská civilnej ochrany a technické prostriedky na území, pre ktoré sú určené.)
  • frazeologická parametrizácia  + (Zachytávajú sa pomocou nej všetky relevantné sémantické, formálne, štylistické, distribučné, pragmatické a iné vlastnosti frazém, potrebné pre jej správne pochopenie a adekvátne použitie.)
  • zadržanie obvineného  + (Zadržaného obvineného policajt bez meškani
    Zadržaného obvineného policajt bez meškania oboznámi s dôvodmi zadržania a vypočuje ho. Súčasne je povinný vykonané zadržanie prokurátorovi bez meškania oznámiť a odovzdať mu rovnopis zápisnice, ktorú spísal pri zadržaní, ako aj ďalší spis na rozhodnutie o podaní návrhu na vzatie do väzby. Ak sa po zadržaní zistí, že dôvod väzby pominul, môže obvineného prepustiť na slobodu so súhlasom prokurátora písomným opatrením aj policajt.
    rokurátora písomným opatrením aj policajt.)
  • operácie fyzického pohybu tovaru  + (Zahrnujú najmä prepravu, preberanie, úpravu výrobkov, ich triedenie, balenie a skladovanie, teda celú manipuláciu s tovarom. Z hľadiska všeobecnej úlohy obchodu sú tieto operácie heterogénne.)
  • Acanthopodida  + (Zahrňuje druhy rodu ''[[Termín:Acanthamoeba|Acanthamoeba]]''.)
  • pohlavná choroba  + (Zahrňujú tradične 5 chorôb: 1. kvapavku (g
    Zahrňujú tradične 5 chorôb: 1. kvapavku (gonorea, vyvolaná ''Neisseria gonorrhoeae''); 2. syfilis (vyvolaný ''Trepanema pallidum''); 3. granuloma inguinale (vyvolaná ''Calymmatobacterium granulomatosum''); 4. lymphogranuloma venereum (vyvolaná ''Chlamydia trachomatis''); 5. mäkký vred (chancroid, vyvolaný ''Haemophilus ducreyi''). Roku 1960 sa zaradilo 20 ďalších chorôb, ktoré sa môžu prenášať pohlavným stykom. Patria k nim AIDS, genitálny heprpes simplex, ďalšie formy chlamydióz, infekcia ľudským papilomavírusom, giardiáza, amebiáza, svrab, ftiriáza, hepatitída A, B a C, streptokokové infekcie vyvolané streptokokmi skupiny B, cytomegalovírusové infekcie a trichomoniáza.
    tomegalovírusové infekcie a trichomoniáza.)
  • imunosupresívna liečba  + (Zahŕňa kortikoidy, azathioprin, cyklosporín, cyklofosfamid a ďalšie.)
  • následná zdravotná starostlivosť  + (Zahŕňa najmä terapeutickú rehabilitáciu, p
    Zahŕňa najmä terapeutickú rehabilitáciu, psychologickú starostlivosť, logopedickú starostlivosť, liečebno-pedagogickú starostlivosť a kúpeľnú starostlivosť. Následná zdravotná starostlivosť sa poskytuje ako ambulantná alebo ústavná starostlivosť v jednotlivých druhoch zdravotníckych zariadení na základe odporúčania lekárov primárnej alebo sekundárnej zdravotnej starostlivosti.
    ebo sekundárnej zdravotnej starostlivosti.)
  • postpenitenciárna starostlivosť  + (Zahŕňa poradenskú činnosť, sociálnu pomoc, kontrolnú či terapeutickú činnosť atď.)
  • arcibiskupstvo  + (Zahŕňa tiež úrad a sídlo arcibiskupa – met
    Zahŕňa tiež úrad a sídlo arcibiskupa – metropolitu. V Slovenskej republike pôsobia v súčasnosti dve arcibiskupstvá, teda dve autonómne cirkevné provincie, a to Bratislavsko-trnavské arcibiskupstvo a Košické arcibiskupstvo. V rámci provincie Bratislavsko-trnavského arcibiskupstva pôsobia ako sufragánne biskupstvá Banskobystrická diecéza (biskupstvo) a Nitrianska diecéza (biskupstvo). V rámci provincie Košického arcibiskupstva pôsobia Rožňavské biskupstvo a Spišské biskupstvo ako diecézy podriadené metropolitovi – košickému arcibiskupovi.
    é metropolitovi – košickému arcibiskupovi.)
  • kontrola kriminality²  + (Zahŕňa všetky inštitúcie, stratégie a sankcie, ktorých cieľom je dosiahnutie konformity správania občanov vo sfére regulovanej normami trestného práva.)
  • zelená a modrá infraštruktúra  + (Zahŕňa zelené miesta (alebo modré, ak ide o vodné ekosystémy) a ďalšie fyzikálne vlastnosti v suchozemských (vrátane pobrežných) a morských oblastiach. Na pevnine sa zelená infraštruktúra nachádza vo vidieckych a mestských oblastiach.)
  • osobné komunikačné kanály  + (Zahŕňajú komercializáciu tvárou v tvár, preslovy k publiku, telefonické hovory alebo poštový kontakt resp. pomocou internetového chatu. Umožňujú spätnú väzbu.)
  • vestibulárne plochy  + (Zahŕňajú v sebe [[Term:labiálne plochy|labiálne plochy]] a [[Term:bukálne plochy|bukálne plochy]], ktoré upresňujú plochy frontálneho úseku chrupu a postranného úseku chrupu.)
  • orálne plochy  + (Zahŕňajú v sebe [[Term:palatinálne plochy|palatinálne plochy]] a [[Term:lingválne plochy|lingválne plochy]], ktoré upresňujú plochy pre čeľusť či sánku.)
  • Medzinárodná organizácia pre civilné letectvo  + (Zaisťuje bezpečný a organizovaný rozvoj medzinárodného civilného letectva, podporuje rozvoj leteckých tratí, letísk, prispieva k bezpečnosti letu v medzinárodnom letectve a zabraňuje hospodárskym stratám vyvolaným nerozumnou súťažou.)
  • kyrénska škola  + (Zakladateľom bol Aristippos z Kyrény (5. stor. pr. n. l., severná Afrika).)
  • stoicizmus  + (Zakladateľom bol Zénon z Kitia, ktorý začal svoje názory hlásať v stĺporadí na severnej strane aténskeho námestia, zdobeného Polygnotovými maľbami – stoa poikilé – odtiaľ názov školy.)
  • štátne zdravotnícke zariadenie  + (Zakladateľskú listinu a stanovy akciovej spoločnosti schvaľuje vláda Slovenskej republiky na návrh Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky alebo iného ministerstva, ktoré koná v mene štátu.)
  • Haagsky program  + (Zakladá sa na všeobecných zásadách subsidi
    Zakladá sa na všeobecných zásadách subsidiarity, proporcionality, solidarity a rešpektovaní rôznych právnych systémov a tradícií členských štátov. Cieľom programu je zlepšenie regulovania migračných prúdov a kontroly na vonkajších hraniciach, boj proti cezhraničnému organizovanému zločinu, potláčanie hrozby terorizmu, vzájomné uznávanie súdnych rozhodnutí a osvedčení v občianskych a trestných veciach, odstraňovanie právnych a súdnych prekážok v občianskych a rodinných veciach, ktoré majú cezhraničné dôsledky. V rámci programu Európska rada zdôraznila dôležitosť odstránenia kontrol na vnútorných hraniciach, pokračovanie postupného budovania integrovaného systému ochrany (správy) vonkajších hraníc a posilňovanie kontrol a dozoru na vonkajších hraniciach únie. Zároveň si je Európska rada vedomá, že kontrola a dozor na vonkajších hraniciach spadajú do právomoci vnútroštátnych policajných a bezpečnostných orgánov a jej realizácia môže byť efektívna a kvalitná len na základe účasti národných expertov, ktorí môžu členským štátom na ich žiadosť poskytnúť rýchlu technickú a operačnú pomoc. Dôležitou súčasťou kontroly a dozoru na vonkajších hraniciach má byť aj zriadenie fondu pre správu hraníc spoločenstva a doplnenie existujúceho Schengenského hodnotiaceho mechanizmu. Nezanedbateľná je taktiež výzva Európskej rady adresovaná členským štátom na zlepšenie spoločných analýz migračných trás a praktík pašovania nelegálnych migrantov na územie štátov únie. Európska rada v programe zdôraznila potrebu ďalšieho rozvoja spoločnej vízovej politiky ako súčasť viacvrstvového systému, ktorého cieľom je uľahčovanie legitímneho cestovania a riešenie ilegálneho prisťahovalectva prostredníctvom ďalšej harmonizácie vnútroštátnych právnych predpisov a postupov pri vybavovaní osôb na miestnych konzulárnych misiách. Z dlhodobého hľadiska by sa mali zriadiť taktiež spoločné vízové úrady. Program poukazuje aj na intenzívnejšiu praktickú spoluprácu medzi policajnými a bezpečnostnými orgánmi v oblasti účinného boja proti cezhraničnej organizovanej trestnej činnosti. Dôležitou oblasťou sa stáva politika návratu a readmisie na základe spoločných minimálnych noriem, ktoré by obsahovali zriadenie Európskeho fondu na návrat, zriadenie spoločných integrovaných programov na návrat, či včasné uzavretie readmisných dohôd spoločenstva s rizikovými štátmi. Uvedený program má význam aj pre ďalší vývoj Schengenského systému, predovšetkým v oblasti kontroly pohybu a pobytu cudzincov na území Európskej únie.
    pobytu cudzincov na území Európskej únie.)
  • Dohovor o právnom postavení utečencov  + (Zakotvil pomerne bohatý katalóg práv uteče
    Zakotvil pomerne bohatý katalóg práv utečencov v oblasti duševného vlastníctva, zárobkovej činnosti, sociálneho zabezpečenia, nadobúdania hnuteľného a nehnuteľného majetku. Okrem práv stanovil dohovor povinnosť dodržiavať zákony, predpisy a nariadenia prijaté na zachovanie verejného poriadku krajiny, v ktorej sa osoba nachádza.
    iadku krajiny, v ktorej sa osoba nachádza.)
  • Zvrchovaný vojenský špitálsky rád sv. Jána Jeruzalemského z Rhodosu a Malty  + (Založený bol v roku 1099 v Jeruzaleme. Po
    Založený bol v roku 1099 v Jeruzaleme. Po páde križiackych dŕžav v Palestíne v rokoch 1291 až 1309 sídlil rád na Cypre a v rokoch 1359 až 1522 na ostrove Rhodos. Z tohto obdobia pochádza aj označovanie tohto rytierskeho rádu „rodoskí rytieri“. V rokoch 1530 až 1798 sa v dôsledku pretrvávajúceho tlaku moslimských Turkov z východu presídlili členovia rádu na ostrov Malta, kde sa postupne stali vládnucim suverénom. Odtiaľ pochádza aj dodnes používaný názov Suverénny rád Maltézskych rytierov, skrátene Maltézski rytieri. Od roku 1834 až dodnes je centrum rádu Rím. Keďže pôsobí ako zvrchovaný štát, má v mnohých krajinách svoje zastupiteľské orgány, veľvyslanectvá. Veľvyslanectvo na čele s veľvyslancom Rádu Maltézskych rytierov sídli aj v Bratislave. Od roku 2024 na Slovensku svoje aktivity vykonáva prostredníctvom Slovenskej asociácie Maltézskeho rádu.
    vom Slovenskej asociácie Maltézskeho rádu.)
  • asanácia¹  + (Zameraná je na elimináciu zdrojov infekcie
    Zameraná je na elimináciu zdrojov infekcie a prerušenie prenosu dekontamináciou prostredia, likvidáciu rezervoárov a prenášačov, škodlivých organizmov v lese, na špeciálnu očistu na odstránenie následkov pri použití chemických, biologických (bakteriologických) alebo rádioaktívnych bojových prostriedkov.
    lebo rádioaktívnych bojových prostriedkov.)
  • nedisperzné použitie  + (Zamestnanci sú zvyčajne informovaní o post
    Zamestnanci sú zvyčajne informovaní o postupoch, ktoré treba dodržiavať na svoju ochranu s pomocou technických ochranných opatrení. Zamestnávatelia by mali podniknúť všetky potrebné kroky na ochranu životného prostredia pred expozíciou. Takto sa expozícia chemickým látkam obmedzí.
    kto sa expozícia chemickým látkam obmedzí.)
  • odstupné  + (Zamestnancovi vzniká povinnosť vrátiť odstupné, prípadne jeho pomernú časť, ak nastúpi znovu do pracovného pomeru k zamestnávateľovi, ktorý odstupné vyplatil, prípadne i jeho právnemu nástupcovi.)
  • dohoda o vykonaní práce  + (Zamestnanec nemá z dohody zdravotné ani sociálne poistenie (s výnimkou úrazového a garančného poistenia), nevzniká mu nárok na dovolenku na zotavenie, nie je chránený pri skončení tohto právneho vzťahu, nemá nárok na odstupné a odchodné a pod.)
  • nočná práca  + (Zamestnanec sa pred zaradením na prácu v noci musí podrobiť posúdeniu zdravotnej spôsobilosti na túto prácu. Náklady s tým spojené znáša zamestnávateľ.)
  • zamestnanecká rada  + (Zamestnanecká rada je dobrovoľným združením, ktoré zastupuje všetkých zamestnancov. Voľba zamestnaneckej rady je právom zamestnancov, ale nie je povinnosťou.)
  • ochrana zdravia  + (Zamestnávateľ je v oblasti ochrany zdravia
    Zamestnávateľ je v oblasti ochrany zdravia pred fyzickou záťažou pri práci povinný a) zabezpečiť posúdenie fyzickej záťaže pri práci, b) usporiadať a vybaviť pracoviská a miesta výkonu práce v súlade s ergonomickými zásadami a požiadavkami fyziológie práce, c) dodržiavať najvyššie prípustné hodnoty celkovej a lokálnej fyzickej záťaže zamestnancov, d) dodržiavať limitné hodnoty vynakladaných svalových síl a frekvencie pohybov, e) dodržiavať smerné hmotnostné hodnoty pri manipulácii s bremenami a ďalšie minimálne bezpečnostné a zdravotné požiadavky pri ručnej manipulácii s bremenami,42) f) zabezpečiť technické, organizačné a iné opatrenia, ktoré vylúčia alebo znížia na najnižšiu možnú a dosiahnuteľnú mieru zvýšenú fyzickú záťaž pri práci. Zamestnávateľ je v oblasti ochrany zdravia pred psychickou pracovnou záťažou a senzorickou záťažou pri práci povinný a) zabezpečiť posúdenie psychickej pracovnej záťaže a senzorickej záťaže zamestnancov, b) zabezpečiť technické, organizačné a iné opatrenia, ktoré vylúčia alebo znížia na najnižšiu možnú a dosiahnuteľnú mieru zvýšenú psychickú pracovnú záťaž a senzorickú záťaž zamestnancov, c) dodržiavať minimálne bezpečnostné a zdravotné požiadavky pri práci so zobrazovacími jednotkami.
    vky pri práci so zobrazovacími jednotkami.)
  • zvyšovanie kvalifikácie  + (Zamestnávateľ má povinnosť umožniť zamestnancovi zvýšenie kvalifikácie len v prípade, ak je zvýšenie v súlade so záujmom zamestnávateľa. Zvyšovanie kvalifikácie je legislatívne upravené v Zákonníku práce (Zákon 311/2001 Z. z.).)