Termín:bilingvizmus²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 9: Riadok 9:
 
|Localized form=bilingualism
 
|Localized form=bilingualism
 
}}
 
}}
|Acceptability=Zastaraný
+
|Acceptability=Odporúčaný
 
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
 
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
 
|Comment=Ide o staršie chápanie bilingvizmu, ktorý používajú skôr laickí hovoriaci alebo lingvisti, špecializujúci sa na iné oblasti lingvistiky.
 
|Comment=Ide o staršie chápanie bilingvizmu, ktorý používajú skôr laickí hovoriaci alebo lingvisti, špecializujúci sa na iné oblasti lingvistiky.
 
}}
 
}}
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Aktuálna revízia z 09:03, 27. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: ovládanie dvoch a viacerých jazykov na úrovni rodených hovoriacich
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: maximálny bilingvizmus, multilingvizmus¹, multilingvizmus², prahová teória, vnútrojazyková odchýlka
Cudzojazyčný ekvivalent: en: bilingualism
Poznámka: Ide o staršie chápanie bilingvizmu, ktorý používajú skôr laickí hovoriaci alebo lingvisti, špecializujúci sa na iné oblasti lingvistiky.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html