Termín:analyzátor a generátor tvarov: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
 
|Field=lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
 
|Related terms=paradigma¹, slovný tvar
 
|Related terms=paradigma¹, slovný tvar
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.
+
|Bibliography=Šimková, Mária: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en

Verzia zo dňa a času 16:11, 10. február 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
Definícia: softvérový nástroj (program) na analýzu a generovanie tvarov slov obsahujúci slovník slov zatriedených do vzorov s úplnými paradigmami
Zdroj: Šimková, Mária: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017.

Príbuzné termíny: paradigma¹, slovný tvar
Cudzojazyčný ekvivalent: en: word form analyzer and generator, bg: анализатор и генератор на словоформи

Cudzojazyčné údaje

Cudzojazyčná definícia bg: софтуерна програма за анализиране и генериране на словоформи, използваща лексикон, всяка речникова статия на който съдържа пълна парадигма на заглавната дума в определен шаблон